Comming Soon

 

 

El doblaje de nuestra serie (Rosario, 11-09-02)

Un poco de historia
Hace aproximadamente 14 años atrás un eufórico Matt Groening viajo, acompañado por su esposa, desde Los Ángeles hasta los estudios de AudioMaster 3000 (donde se dobla el 75% de las series al español para toda Latinoamérica) en México, con el único motivo de seleccionar las voces de los 4 protagonistas de un programa que según sus propias palabras cambiaria la concepción que se tenia hasta el momento de los dibujos animados… el tiempo le daría la razón.
Ante la incredulidad de propios y extraños, Humberto Vélez (voz de Homero) especuló que el programa serie un rotundo fracaso, los simpsons se convirtieron en el programa de mayor duración y admiración en el mundo entero, además de sentar las bases para una nueva forma de animación dirigida hacia un público “adulto”.

Pasado y presente
El doblaje atravesó su mejor momento durante la segunda y la novena temporada, no casualmente fue también el mejor momento de la serie. Pero a diferencia de esta, aquí existe un claro punto de inflexión, durante el transcurso de la novena temporada se produjo el alejamiento de Marina Huerta, voz de Bart, por diferencias con los productores en la cifra de su sueldo, desde aquel entonces fue remplazada por Claudia Mota, salvo en un episodio ("Todos cantan, todos bailan") en el que el doblaje estuvo a cargo de Maggie Vera.
Más allá del nivel de profesionalidad de Claudia Mota, el problema principal son las marcadas diferencias que existen con la voz a la que estábamos habituados.
Lamentablemente aquí no acabaron lo cambios. A comienzos de la siguiente temporada (la décima) Humberto Vélez reemplazo a Francisco Recendez en el puesto de director de doblaje, que tiene entre otras cosas la responsabilidad de designar los actores de doblaje, a excepción de los personajes principales. Humberto Vélez, ya sin la presión de ser supervisado, comenzó a modificar la forma de doblar a Homero que poco a poco se transformo en un personaje gritón y odioso.

Muchos actores han fallecido dejando huérfanos a sus personajes, entre ellos se encuentran Selma, Abe Simpson, Jefe Górgori y recientemente Kent Brockman.
Otros han reducido e incluso concluido su participación en la serie, es el caso de Apu, Otto, Skinner, Todd Flanders, Mel Patiño y Prof. Frink.

Como les conté anteriormente la serie se dobla desde México para toda Latinoamérica, pero en las ultimas temporadas se ha acrecentado la utilización de mexicanismos, algo inaceptable teniendo en cuenta que solo tienen sentido en su país de origen, mientras que para el resto de América carecen de significado.
Lo mas extraño es que aquí no hubo cambio de nombres Francisco Rubiales es y fue siempre el encargado de traducir todos los episodios desde el comienzo de la serie.

Futuro
No se puede luchar contra el tiempo pero después de analizar cada uno de los puntos, tengo la plena seguridad de que el doblaje ya no esta a la altura de las circunstancias, es inadmisible que no se haya hecho un esfuerzo por retener a los actores.
Analizando caso por caso vemos que el único de los protagonistas que se mantiene inalterable es Lisa, mientras que Bart perdió su voz original y Homero y Marge sufrieron cambios en la manera de ser doblados.
A esta altura tal vez se pregunten ¿que puedo hacer yo? Lamento comunicarles que las posibilidades son limitadas, audiomaster 3000 la empresa encargada de doblar los capítulos, es propiedad de Televisa una de las empresas mas monopólicos de México.
Sin dudas la persona que tomo la iniciativa fue José Novo (Web master de simpsorama), el propone a través de una campaña de mensajes persuadir a los responsables para que retorne la voz original de Bart y se modifique la empresa de doblaje (la candidata es “grabaciones y doblajes” en donde se realiza el trabajo de Futurama).
Para participar de esta "campaña" hace clic en el siguiente link: http://www.sparklit.com/guestbook/entries?gbID=45575

Mi infinito agradecimiento a http://www.simpsorama.com.ar/ y http://simpsons.tvcentral.com.ar/ por gran parte de los datos aquí expuestos.

Jonatan Fernández

Si deseas hacer un comentario sobre éste artículo ve a los foros
www.zonasimpsons.com.ar

 

 

 




¨The Simpsons¨ TM y todas sus marcas registradas son propiedad de FOX, todos
los derechos reservados. Este sitio, sus operadores y su contenido no esta autorizado por FOX.
Gran parte del material de esta pagina a sido proporcionado por navegantes, colegas y amigos en el caso que
algo que encuentre
en este site sea de su autoría y le moleste que este publicado aquí por favór hágamelo saber